«Бабушкины секреты»
Красива и богата земля Кугарчинская. Раскинулись между реками Агидель и Большой Ик ее леса и поля, рассыпались по бескрайним просторам деревня и села. А среди них и наше село Юмагузино, где жила моя бабушка, которая знала немало легенд и преданий и передала их мне, своей внучке.

Я всегда зачарованно слушала красивые, порой грустные сказания о реке Агидель, горе Каматау, об Урал - батыре, который ценой собственной жизни спас свой народ и о многих других, о чьих подвигах и деяниях сложили древние, как само время, сказания.

Моя бабушка - Нафига Абдулкаримовна Кадырбаева (Габитова) родилась в 1907 г. в д. Нижнее Биккузино Кугарчинского района Республики Башкортостан. Выйдя замуж за Файзуллу Гайзулловича Кадырбаева, уроженца д. Ялчино, долгие годы жила с семьей в этой деревни. После войны переехала жить в село Юмагузино. Там всю жизнь проработала в колхозе. Она была сильная женщина, прожившая долгую, полную испытаний, жизнь, по которой можно книжки писать. В ее жизни было всё - революция, голодные годы 1921 года, организация первых колхозов на селе, Великая Отечественная война, восстановление народного хозяйства от разрухи... Но, не смотря на все трудности и испытания, она всегда оставалась добрым, спокойным, рассудительным и веселым человеком.

Моя бабушка шикарно вышивала и вязала, перешивала наряды и обустраивала дом - подушки, ковры, шторы - все своими руками (многие из этих вещей у нас до сих пор сохранились). И все это параллельно с работой, домашним хозяйством и воспитанием детей. Она очень вкусные и ароматные пекла пироги и домашний хлеб на хмелю. Домашний хлеб - это ручное вымешивание, обычная мука и необычный результат. Конечно, у нее были свои секреты. Не знаю, передались ли они ей от предков, но до моего поколения бабушка их донесла. Я, в свою очередь, расскажу о них Вам.

В стародавние времена, чтобы не умереть с голоду, крестьяне ели лебеду. И правильно делали, потому что в ней довольно много витаминов и минералов. Сегодня лебеда также имеет право быть на обеденном столе в качестве ранней витаминной травки. Но самая уникальная по своему составу крапива. Это буквально кладовка, напичканная полезными веществами, причем в больших количествах. Перечислять все нет резона - просто поверьте на слово. Особенно полезна ранняя майская крапива. Как только покажутся из земли молодые побеги - сразу можно их есть. Из крапивы готовят супы, щи, салаты. (Примеч.: Листья молодых растений пропустить через мясорубку, засолить (из расчета 200 г соли на 1 кг массы) и поместить в стеклянные банки на длительное хранение. Использовать для заправки супов и щей, а также добавлять в гарниры к мясным, рыбным и овощным блюдам). Ведь после долгой зимы наш организм необходимо обогатить витаминами и лучший рецепт - полезные травы.

Народная медицина приучила нас готовить из трав в основном настои да отвары. Поэтому растения, которые кроме лечебных свойств обладают еще и диетическими достоинствами, наиболее интересны, на мой взгляд. Среди множества разнообразных весенних трав есть «самые-самые»: самые ранние, самые полезные - из которых можно приготовить самые вкусные блюда (салат из одуванчиков и др.). Например, бабушка готовила супы из борщевки (бәпкә ашы). (Примеч.: Листья борщёвки нужно промыть в холодной воде несколько раз, мелко нарезать. Варить в подсоленной воде. Можно по желанию добавить в суп картофель. Как только зелень сварится, добавляем затируху (ыумас) - это мука, смешанная с яйцом, солью. При подаче на стол, суп заправляют сметаной и кислым молоком).



О гостеприимстве башкир, как отличительном свойстве их национальной души, писали еще древние путешественники, русские ученые и писатели XVIII - XIX веков. Моя мама рассказывала, что бабушки раньше приглашали друг друга в гости просто на чай, если к примеру купят сахар и сладости или испекут свежего хлеба. А по осени «һары майға» (топленое масло) саҡырышҡандар. (Примеч.: Топленое масло может очень долго храниться. Жарить на топленом масле очень удобно - оно не пенится, и продукты не пригорают. Топленое масло придает блюдам неповторимый сливочный вкус и аромат.

Готовится так: сливочное масло растопить, а затем остудить и убрать в холодильник, где через несколько часов оно застынет. Не застывшее топленое масло прозрачное и имеет красивый золотистый цвет. Застывшее масло внешне напоминает густой мед, имеет красивый желтый цвет и приятный сливочный аромат).



Ещё помню, бабушка готовила такую кашу «Әле сыгар бутҡаһы». Это пшенная каша с мелко нарезанными кусочками мяса. Когда берешь очередную ложку каши покушать, думаешь, что сейчас попадет и тебе кусочек мяса. Отсюда и название. Очень вкусно получалась у бабушки пшенная каша с тыквой. (Примеч.: Приготовленная в духовке на молочке, эта каша вызывает море приятных воспоминаний. Это настоящий вкус детства. Ее обязательно стоит включить в свое осеннее меню).


Все мы знаем, что кумыс является одним из самых освежающих и целебных напитков, который можно приготовить в любое время года. Моя бабушка делала кумыс из козьего молока. Она мне говорила, что кумыс лучше делать из молока черной козы, а не белой масти. А пить коровье молоко можно от коровы любой масти, хотя у черной - по вкусовым качествам уступает другим. Но зато интересен такой факт: если вдруг от удара шаровой молнии загорится дерево, то ее нельзя потушить водой (оно просто не потухнет), а вот если ее полить молоком черной коровы - сразу потухнет. Чудеса!?

В нашей семье сложилась такая традиция: обязательно посетить осенний лес. Мы собирали плоды шиповника, калины и рябины, хмель для дрожжей. Ягоды калины и рябины можно есть сырыми, их используют для приготовления вкусных напитков, желе, варенья, начинки для пирогов. Плоды этих деревьев обладают целебными свойствами. Например, сок калины уничтожает угри и лечит язвы и фурункулы, отвар калины с медом снимает кашель и помогает при простуде. А рябина - отличное профилактическое и лечебное средство от атеросклероза и гипертонии, малокровия и истощения.

Летом мы заготавливаем душицу (матрешку) и зверобой. Отвар которого с удовольствием пьем в холодные зимние вечера, вспоминая теплые солнечные дни. И так приятно становиться на душе.

Во многом я принимала участие - с самого раннего детства. Своим примером бабушка вовлекала меня во всё новое и интересное.


«Какими рукодельницами были наши бабушки!» – думала я, глядя на свою бабушку. - Сами пряли пряжу, вязали из нее всей семье теплые натуральные шерстяные вещи. Шерстяные носки носила вся семья.

Я любила наблюдать, как бабушка пряла или вязала. Мне и сегодня все явственней слышится завыванье ветра за окнами деревенской избы, утонувшей в сугробах, тихое ворчанье потрескивающей печки, откуда-то издалека доносящийся голос бабушки: «Балам, ҡарап ултыр, тыңлап ултыр, өйрәнеп ултыр». А я, маленькая, завороженно смотрю на ее руки, ловкие, быстрые, и слушаю тихий ласковый голос. Когда она рукодельничала, то обязательно рассказывала мне какую-нибудь сказку. Помню такую. «Шел по лесной тропинке джигит. Вдруг слышит сзади шуршание и топот. Оглянулся, видит змея подползает к нему. Заговорила змея человеческим голосом: “Спаси меня, джигит. За мной гонятся “лесные существа”. Они хотят убить меня”. Пожалел джигит змею. Опустил рукав своей рубахи до земли и предложил спрятаться змее за пазухой. Только успела вползти змея в рукав, как догнали “лесные существа” джигита и спрашивают у него, не видел ли он тут змею, на что он ответил отрицательно. Когда они удалились, велел джигит змее выходить, а она вместо благодарности укусила его и уползла». Таких сказок моя бабушка рассказывала много. Они хоть и коротенькие, но в них столько смысла, мудрости.

Еще бабушка любила вспоминать свою молодость, рассказывала бытовые истории, происходившие с ней, знакомила с окружающей местностью. Вот, к примеру, рассказала как они встретили весть о Победе в Великой Отечественной войне 9 мая 1945 года: «В этот день жители деревни Ялчино работали на поле. Шел период посевной: пахали, сеяли, бороновали. Мы знали,- говорила она,- что этот день наступит, с нетерпением ожидали его и все же 9 мая оказалось для нас неожиданным».

Услышав о победе, вестовых отправили на поля к колхозникам. Завидев всадников, мчащихся во весь опор, женщины и подростки останавливали за рога волов, впряженных в однолемешные плуга. Трактористы повыскакивали с тракторов. Затем все собрались на митинг. Он проходил на возвышенности Тунгак. Эта возвышенность располагалась возле бывшей водяной мельницы у д. Ялчино. В честь победы тут же колхоз организовал праздничный обед, который готовили в больших казанах. Ведь сюда пришли все жители деревни, тут же устроили концерт. Все пели и плакали от радости. Так прошел день Победы.

Пройдут годы, минуют столетия. Но никогда не померкнет в веках мужество и героизм солдат, отстоявших Великую Победу. Время от времени ялчинцы собирались всей деревней на «большие» праздники у подножия той горы. Сегодня деревенские жители и гости выходят «на природу» на гору Муса (Муса тау) у д. Ялсы. Рядом расположены горы Крестлы - тау (находится ближе к д. Семено-Петровское), Осло - тау (в сторону д. Альмясово), холм Тангай (Таңгай ҡалҡыулығы находится до въезда в деревню). С этой горы в свое время мой прадедушка Гайзулла Мурзабулатович на маленькой тележке возил природные камни и построил себе каменный дом в Ялчино. Во время войны дом использовался как сушильня колхоза «Алга».


Холм Тунгак


Холм Тангай


Молодежь вышла отдыхать на Муса тау


За дер. Ялсы виднеется Осло тау

Недалеко от деревни растянулась гора Каматау, о которой бабушка рассказала такую легенду. Примерно в середине XIX века здесь произошло что - то вроде землятресения, в результате которого гора разделилась на две части. Одна часть, похожая на перевернутую лодку так и осталась на месте, а другая отодвинулась чуть дальше. Название горы состоит из двух слов: Кәмә - лодка, тау - гора. В середине XX века между этими двумя возвышенностями был овраг «волчье логово». Другое название - «Двенадцать волков» («Ун ике бүре»). Почему так называли, точно уже никто не помнит. Зато помнят, как эти волки частенько выходили на охоту в близлежащие деревни и уничтожали домашний скот. В настоящее время этого оврага нет.


Вдали видна Каматаевская гора, сфотографированная с горы Крестлы тау

Еще моя бабушка знала много пословиц и поговорок и всегда применяла их при разговоре. Учила нас правильно определять смысл пословиц и употреблять их в различных жизненных ситуациях (Например, пословицы: «Зелень на столе – здоровье на сто лет», «Сон – лучшее лекарство». Выражения: Сихыр әтәсе - моментальное недомогание; Нәкәҫләнеп ятма, бар кеше араһына сыҡ – не ленись, иди, пообщайся). Запомнила я такие названия вещей и предметов быта, как туҡшырма - безрукавка; Биллек - пояс на поясницу; Кәләпуш – чепчик; Кәштә, Һикәлтә, урга – это полки деревянные. Сейчас эти слова не применяются, как и сами предметы.

А еще в памяти сохранилось и другое: бабушка прекрасно исполняла башкирские народные песни (особенно “Йәнбикә”), играла на кубызе. Сегодня эту традицию продолжает моя мама. Она рассказывала, когда взрослые по делам уезжали из дому, молодежь устраивала вечеринки - посиделки (аулак өй). (Примеч.: Давно ли вы были на аулаке? Не знаете что это? Аулак - это когда родители, бабушки и дедушки и прочие взрослые, обитающие у вас дома, куда-либо уезжают, и вы собираете на вечеринку своих друзей. Так что каждый из нас либо проводил это мероприятие дома, либо принимал участие в этом, только не зная названия этого мероприятия на башкирском языке). В один из таких дней собрались девушки аулак өйҙә. Приготовили нехитрую снедь, поставили в печку бәлеш, порукодельничали, потом спели любимые песни, поиграли в игры. Затем к ним «на огонек» зашли двое юношей и тоже начали петь, играть на гармошке, веселить девушек. Так один из них поет и приговаривает: «Бәлеш бешәлер, һыуы сыҡһа, тышҡа сыҡ». Другой намек понял. Пока один отвлекал, другой из печки бәлеш украл. И были они таковы. Девчата этого не заметили, стали за стол садиться покушать бәлеш, а его уже в печке - то и нет. Обхитрили так девушек.

Конечно же, что за аулак без веселья, танцев, игр? Одной из игр была старинная башкирская забава “Үгеҙ йөҙөк”, который на русский язык можно перевести как “колечко”. Другая игра - “Һәпәләк”, которая является аналогом русской народной игры “Жмурки”. Затем игры плавно переходят в башкирские танцы.

Помню, бабушка сказывала, что в 1950 - 60-е гг. в селе Юмагузино по весне, во время ледохода, жители деревни и стар и млад, выходили на берег реки и устраивали различные игры. Соревновались в исполнении частушек, плясали от души. Вот такую частушку пела моя бабушка, которую я запомнила:

Ҡыҙ: Инәй, ҡайҙа бараһың?
Әбей: Ит алырға барамын, Зәйнәбем.
Ҡыҙ: Уны ҡайҙа ҡуяһың?
Әбей: Мейескә тығып ҡуямын, Зәйнәбем.
Ҡыҙ: Ҡулың бешһә, нишләрһең?
Әбей: Йылҡы майы һөртөрмөн, Зәйнәбем.
Ҡыҙ: Ҡулың ялтыраһа, нишләрһең?
Әбей: Ағын һыуҙа йыуырмын, Зәйнәбем.
Ҡыҙ: Ағып китһәң, нишләрһең?
Әбей: Һай ерендә туҡтармын, Зәйнәбем.

Если на берегу Агидели звенели пронзительные и задорные русские частушки, то на конце деревни, приткнувшейся к мелководной речушке Иртюбяк, лились по вечерам тягучие и грустные башкирские песни. А уже в 1960 - 1970-е гг. молодежь выходила поплясать на «большой» мост. Устраивали “таптагон» («таптагон» на жаргонном языке означает «танцы») Вот так и жили наши бабушки и дедушки.

В каждом доме: в гараже, кладовой, на чердаке у бабушек хранятся много старинных вещей. Так и у меня. Потому что человек, который сознательно хранит «преданья старины глубокой» и размышляет над ними, всегда находит в прошлом опору в жизни.

Я надеюсь, что тоненькая ниточка, тянущаяся от нашей старенькой прялки, наших старых бабушкиных предметов быта накрепко свяжет наши поколения и никогда не оборвётся! А мы будем хранить и беречь не только веретено, но и приятные, дорогие воспоминания нашей любимой бабушки.

Безусловно, все это фольклор. А фольклор – источник нравственного, эстетического, трудового, художественного воспитания. Через знакомство с фольклором прививается любовь к своей земле, происходит знакомство с прошлым своего народа, его жизнью, духовным миром человека. С уверенностью можно сказать, что некоторые думают, нужно ли детям, родившимся в ХХI столетии, возвращаться в «преданья старины глубокой», давно исчезнувшей из жизни взрослого человека? Оказывается нужно.


Автор: Зайтуна АБДУРАШИДОВА, заведующая Юмагузинской модельной библиотекой
Категория: Семь чудес природы Кугарчинского района | Добавил: РФ (23.05.2014)
Просмотров: 3661 | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
tag to the of your page -->
avatar
Кугарчинская ЦРБ © 2024